jueves, 17 de noviembre de 2011

Misterios de la Lengua Madre (I)

Si pudiera dar marcha atrás en el tiempo, hay una cosa que SIN DUDA ALGUNA haría.
Y es, preguntarles a los COLONIZADORES AMERICANOS, qué coño de idioma enseñaron a aquellas gentes.
Yo también era de las que creía que en Argentina se hablaba igual que aquí, sólo que son el SESEO andalú y algún que otro verbo prohibido, el tono melosón y la caradurez de muchos…
Pero me equivocaba
¡No tienen ni puta idea de hablar! Lo mejor de todo es que se piensan que sí, es más, te dicen con toda su cara (porque tienen cara, y muy dura, muchísimo) ¡que somos nosotros los que no sabemos hablar!

¿Perdón? ¿Te suena de algo la RAE? Real Academia de la lengua ESPAÑOLA!!!!!!!. Punto y se acabó.

Tengo muchísimas cosas para contar, que iré subiendo al blog según me vaya acordando. Hoy os contaré una que me hizo muchíiiiiisima gracia, pensé que me meaba de risa.

Estábamos hace ya 3 Navidades, en Córdoba-Argentina, en casa de unos amigos de M, celebrando la Nochevieja.
Imaginaos, choca un montón cuando en la mesa ves ensalada de arroz, sangría etc… porque verdaderamente NO PEGA con la Navidad. A mi la Navidad me sabe a sopa de marisco y cordero al horno. Lógicamente la sopa de marisco a 40 grados a la sombra no debe estar tan rica.

Total, que allí estaba yo, celebrando la entrada del año nuevo, escuchando las típicas gracias que nos hacen a los españoles blablablablablabla, cuando de repente llegan a la casa un montón de gente para brindar. Se estila mucho eso, salen a la calle y van casa por casa brindando con  los vecinos. A lo mejor el día anterior se estaban llamando de todo, pero bueno, el día de fin de año brindan con FRESITA todos. La FRESITA está cojonuda, es un champagne o sucedáneo con cachinos de fresa. Hay que tener cuidado porque entra demasiado bien y es muy cabezón.

A lo que iba, mientras estábamos brindando llegan unos vecinos con un crío. Una preciosidad, tendría unos 9 años. Le saludo amablemente, igual que a sus padres y nos ponemos a hablar de todo un poco con los mayores.
El niño me miraba y me miraba y me miraba. Hasta que al rato le digo :

-          ¡Ven aquí! ¿Qué te pasa?
-          Mmm , nada, ¿te puedo haSer una preguntita?
-          Sí , claro
-          Y….. ¿Vos, de qué planeta sos?
-          Jajajaja no soy de ningún planeta, bueno, sí, del planeta tierra como tú. Soy de España.
-          ¿Y en qué idioma hablás?
-          En español.
-          (CON CARA DE OFENDIDO) Noooo , español lo hablo Sho.

Ya vienen bien adoctrinados desde pequeños y se creen que el mundo lo hicieron ellos.
Estos argentinos van a darme mucho juego para entradas en el blog.
Espero que sepáis entender, que todo lo que escribo es desde el cariño, ya que conmigo vive uno de la misma especie.
Buen fin de semana!!!! (Para mí empieza hoy)

6 comentarios:

  1. Para haberle dicho con mucha delicadeza no cariño, yo hablo español de España tu hablas una mezcla que os habéis inventado, vamos tu hablas argentino.jijijijiji. Que nadie se sienta ofendido que a mi los argentinos me caen fenomenal pero cierto que es que muchas veces no entiendo "un chingo" de lo que dicen.
    Besotes

    ResponderEliminar
  2. Si RATON,eso es lo que le suelo decir a mi marido... que la que hablo español soy yo, no él. Mi hermana cuando dice algún PALABRO argentino le llama Indio JAU! jajajaja.

    ResponderEliminar
  3. Yo a veces tengo la manía de leer la composición de los alimentos y antes en el dia tenían un brazo de gitano de fresa que compré alguna vez y los ingredientes venían entre otros idiomas en español y en argentino!

    Para empezar no se llamaba brazo de gitano relleno de fresa sino arrollado de frutilla... Es otro idioma, sin duda.

    ResponderEliminar
  4. jajajajajaja buenísimo esoooo, nunca lo había oido, niño desgraciaíto. Ahora entiendo el por qué mi marido pone caras raras cuando le hablo de brazo de gitano. Claaaaaaaaaaro, tendré que decirle arrollado de... (y el relleno correspondiente en idioma argentino) jajajajajaja

    ResponderEliminar
  5. Jajajaja, viva la tolerancia!! Yo tengo una amiga 'virtual' mexicana y siempre 'discutimos' por este tema. Siempre le digo que no tiene ni puta idea de hablar español! Son la leche estos del otro lado del charco, se pasan la vida inventándose palabros.

    Qué guay, una Navidad en Argentina! Debe de ser guay estar en un país distinto en una época señalada y poder disfrutar de sus costumbres tan de cerca.

    Uno de mis sueños, que cumpliré cuando sea grande, es pasar la Nochevieja en paraje paradisíaco argentino con un maromo la mar de macizorro y con sidra el Gaitero por todas partes (esto no sé cómo me lo voy a montar... pero es que el champán no me da más!!).

    Buen finde!!

    ResponderEliminar
  6. Lo de la sidra el Gaitero es fácil, te la llevas contigo, total... yo me llevé una caja de vino y no pasó nada, con lo que la sidra igual!!!
    Ya haré mas entrada con los PALABROS argentinos porque no tienen desperdicio.

    Un besucu moza!

    ResponderEliminar